The Collection of Distributionally Idiosyncratic Items: A Multilingual Resource for Linguistic Research
نویسندگان
چکیده
We present two collections of lexical items with idiosyncratic distribution. The collections document the behavior of German and English bound words (BW, such as English headway), i.e. words which can only occur in one expression (make headway). BWs are a problem for both general and idiomatic dictionaries since it is unclear whether they have an independent lexical status and to what extent the expressions in which they occur are typical idiomatic expressions. We propose a system which allows us to document the information about BWs from dictionaries and linguistic literature, together with corpus data and example queries for major text corpora. We present our data structure and point to other phraseologically oriented collections. We will also show differences between the German and the English collection.
منابع مشابه
A Multilingual Database of Polarity Items
This paper presents three electronic collections of polarity items: (i) negative polarity items in Romanian, (ii) negative polarity items in German, and (iii) positive polarity items in German. The presented collections are a part of a linguistic resource on lexical units with highly idiosyncratic occurrence patterns. The motivation for collecting and documenting polarity items was to provide a...
متن کاملTransculturation and Multilingual Lives: Writing between Languages and Cultures
This paper looks at the issues of transculturation as explored in auto and semi-autobiographical accounts of linguistic and cultural transitions. The paper also addresses a number of questions about the structure of these texts, the authors’ linguistic competences, as well as questions about the theoretical and conceptual tool which may help us to discuss the issues the writers are reflecting o...
متن کاملLinguistically Annotated Corpus as an Invaluable Resource for Advancements in Linguistic Research: A Case Study
A case study based on experience in linguistic investigations using annotated monolingual and multilingual text corpora; the “cases” include a description of language phenomena belonging to different layers of the language system: morphology, surface and underlying syntax, and discourse. The analysis is based on a complex annotation of syntax, semantic functions, information structure and disco...
متن کاملCross-Linguistic Transfer or Target Language Proficiency: Writing Performance of Trilinguals vs. Bilinguals in Relation to the Interdependence Hypothesis
This study explored the nature of transfer among bilingual vs. trilinguals with varying levels of competence in English and their previous languages. The hypotheses were tested in writing tasks designed for 75 high (N= 35) vs. intermediate (N=40) proficient EFL learners with Turkish, Persian, English and Persian, English linguistic backgrounds. Qualitative data were also collected through some ...
متن کاملBuilding an ontological support for multilingual legislative drafting
The quality of legislative drafting process at European and national levels is highly influenced by the legal drafters control over the multilingual complexity of European legislation and over the linguistic and conceptual issues involved in its transposition into national legislations. The DALOS project aims at ensuring coherence and alignment in the legislative language, providing law-makers ...
متن کامل